employee evaluation procedures
ranslation involves turning your German text into English. We will make sure that the meaning whether obvious or subtle is transferred correctly and is appropriate for your target audience.
diting is a comparison of a translation against the original language text to make sure there are no mistranslations, inconsistencies or misuse of terminology. In addition to revising mistranslations, it also involves amending the style and register where required in order to ensure that they are consistent and appropriate for the audience.
roofreading involves checking a document to identify and correct obvious mistakes such as spelling, grammar, syntax, stylistic and register errors. It differs from editing in that it is an English-only service and makes no comparison with any other language.