Ruth A. Gentes Krawczyk

+1 740 629-8960 mail@haveruthtranslate.com

Menu

Services

Translation

T

ranslation involves turning your German text into English. We will make sure that the meaning whether obvious or subtle is transferred correctly and is appropriate for your target audience.


Human Resources

employee evaluation procedures

employment contracts

recruiting

application forms

health and safety

pension schemes

insurance

General areas

tourism

hospitality

theology

young adult literature

Corporate Communications

employee magazines

speeches

advertising

marketing

public relations

trade shows

market entry campaigns

sales documents

press releases

tenders/invitations to tender

Corporate Communications

customer/client magazines

shareholder publications

employee manuals

meeting minutes/reports

risk assessment reports

client/customer communication

promotional materials

contracts and agreements

CSR reports


Editing

E

diting is a comparison of a translation against the original language text to make sure there are no mistranslations, inconsistencies or misuse of terminology. In addition to revising mistranslations, it also involves amending the style and register where required in order to ensure that they are consistent and appropriate for the audience.


Proofreading

P

roofreading involves checking a document to identify and correct obvious mistakes such as spelling, grammar, syntax, stylistic and register errors. It differs from editing in that it is an English-only service and makes no comparison with any other language.